As you would expect, multilingual kiosks are popular with local councils, where they are obliged to provide public information in all of the commonly used languages in society. But additionally kiosks can be used in other deployments to provide information in multiple languages. Such locations as prisons, courts, hospitals, schools and places where members of the public might need to access information.
Being able to provide kiosks that can communicate with users in their favoured language means that information can be accessed fairly, and with less misunderstanding due to language barriers. It also means that the user doesn’t have to find someone to translate the information on the screen. Having a translator means that the venue where the kiosk is situated needs to provide a means to translate the information for the user, or that the user has to bring someone along to the kiosk to help them. Either way, this infringes on the users privacy and confidentiality.
Moreover, multilingual kiosks are ideal for communities where the mother tongue isn’t necessarily English. A Sikh temple for example may want to install an information kiosk that defaults to displaying information in Punjabi the predominant language of the Sikh community. But in addition to Punjabi, they may also want to display information in other languages to cater for visitors to the temple.
The United Kingdom is a popular holiday destination for visitors from other countries who wish to access tourist information about our local heritage and places of interest to visit. However, most tourism leaflets are written in English which isn’t helpful to holiday makers who speak limited English. A multilingual tourism kiosk can provide information about local attractions in the preferred language of the kiosks user. Obviously this provides excellent customer service, but it also enhances local tourism and the local economy. Touch screen kiosks enable non-English speaking visitors to access tourism information in a language they understand and because of this the holidaymakers visit more attractions. In a similar vein, airports are looking to install multilingual kiosks to provide information to travellers.
As society become increasingly diverse, multilingual kiosks are going to increasingly become the standard for public use. Multilingual kiosks enable the user to remain independent by making access to information more accessible in the user’s favoured language. Multilingual kiosks also protect people human rights and allow the user to retain their right to access information by private means.
Please take a look at our standard range of kiosks each of which is designed to create a base layer upon which a wide range of additional options can be included. Kiosks4business approved options include chip & pin, bar code scanner, printers and much more.