Kiosk Articles

Museum Information Kiosks Touchscreen Kiosks for Courts Touchscreen Technologies Kiosks for Teenagers in Schools A Guide to Kiosk Manufacturers Using Kiosks to Deliver Extended Services Kiosks for the Elderly Designing Kiosks for Outdoor Use Touchscreen Exhibition Kiosks Games kiosks for pubs and bars Gaming Kiosks for Recreation in Pubs Kiosks for Trade Shows Kiosk Design and Designing Kiosk Kiosks for Prisons Touch Screen Kiosks for Vets Kiosks for Churches Waiting Room Kiosks Women’s Refuge Kiosks Hospitality Information Point Kiosks & Hotel Kiosks SCADA Panel PCs Tourist Information Kiosks Kiosks Saving Money for Local Government Pay as You Go Internet Kiosks Kiosks for Funeral Parlours Kiosks for Visitor’s Centres ipad kiosks or small touchscreen kiosks Kiosks for Bus Stations Post Office Kiosks and Parcel Postage Kiosks Kiosks Definitions & Terminology How We Interact With Kiosks Survey Kiosks for online Surveys Health Food Shop Retail Kiosks Unmanned Coffee Shop Kiosks Telehealth Kiosks Craft Retail Kiosks and Digital Displays Multilingual Kiosks Garden Centre Information Kiosk Family Intervention Project Kiosk More Efficient Hospital Departments with E-triage Kiosks SureStart Kiosks for Sure Start Centres Why Touchscreens are Ideal for Kiosks Waiting Room Kiosks and Virtual Receptionist Selecting the Right Touch Screen Monitor Radio and Media Kiosks More Control For Doctors Is the Futuristic Kiosk Already Here? Kiosks, Touch screen Kiosks and Kiosk Software Entertainment Download Kiosk Touchscreen Monitors Customer Satisfaction Surveys With Kiosks Touchscreen Surveys Patient Feedback Using Touchscreens Mobile Clinical Assistants for the NHS Applications of Touchscreen Surveys Touchscreens in the NHS Extending Video Connections Use Fibre Optics Switching and Routing HDMI for Training and Demo Rooms Touch Screen Kiosks and Displays for Police Stations Kiosks for Prisoners in Prisons

Multilingual Kiosks

As you would expect, multilingual kiosks are popular with local councils, where they are obliged to provide public information in all of the commonly used languages in society. But additionally kiosks can be used in other deployments to provide information in multiple languages. Such locations as prisons, courts, hospitals, schools and places where members of the public might need to access information.

Being able to provide kiosks that can communicate with users in their favoured language means that information can be accessed fairly, and with less misunderstanding due to language barriers. It also means that the user doesn’t have to find someone to translate the information on the screen. Having a translator means that the venue where the kiosk is situated needs to provide a means to translate the information for the user, or that the user has to bring someone along to the kiosk to help them. Either way, this infringes on the users privacy and confidentiality.

Moreover, multilingual kiosks are ideal for communities where the mother tongue isn’t necessarily English. A Sikh temple for example may want to install an information kiosk that defaults to displaying information in Punjabi the predominant language of the Sikh community. But in addition to Punjabi, they may also want to display information in other languages to cater for visitors to the temple.

The United Kingdom is a popular holiday destination for visitors from other countries who wish to access tourist information about our local heritage and places of interest to visit. However, most tourism leaflets are written in English which isn’t helpful to holiday makers who speak limited English. A multilingual tourism kiosk can provide information about local attractions in the preferred language of the kiosks user. Obviously this provides excellent customer service, but it also enhances local tourism and the local economy. Touch screen kiosks enable non-English speaking visitors to access tourism information in a language they understand and because of this the holidaymakers visit more attractions. In a similar vein, airports are looking to install multilingual kiosks to provide information to travellers.

As society become increasingly diverse, multilingual kiosks are going to increasingly become the standard for public use. Multilingual kiosks enable the user to remain independent by making access to information more accessible in the user’s favoured language. Multilingual kiosks also protect people human rights and allow the user to retain their right to access information by private means.

From our blog

New - Expansion pods for ACIS

Kiosks4business @ Healthcare Efficiency Through Technology Show, Olympia - September 2017

Kiosks4business @ Retail Business Technology Expo, Olympia - May 2017

New ipad Pro kiosk

Kiosks

Please take a look at our standard range of kiosks each of which is designed to create a base layer upon which a wide range of additional options can be included. Kiosks4business approved options include chip & pin, bar code scanner, printers and much more.

Eidos

Wheelchair accessible kiosk perfectly suited to NHS and local government services Eidos

Figur

Narrow kiosk designed for ticketing, events and reception areas Figur

Acis

Sleek Dual screen wall mount kiosk Acis

Nixi

Compact wall / desk mount kiosk Nixi

Totem

Totem is the ultimate platform for digital signage with back-to-back large format signage displays positioned above the main interaction screen Totem
Top
 Designed & Manufactured in the UK © Olancha Group Ltd 2016